19 января - 205 лет со дня рождения американского
писателя Э.А. По
(1809-1849г.)
Никакой транспорт не будет попутным, если не знаешь, куда
идти — Э.По
Нет одиночества страшнее, чем одиночество в толпе —
Когда школьники хотят обмануть старших, они способны творить
чудеса —
Эдгар Аллан По — один из величайших американских
романтиков XIX века — родился 19 января 1809 в Бостоне. Его отец бросил семью,
а мать умерла от тяжелой болезни, когда маленькому Эдгару не исполнилось и трех
лет... Ребенок был взят на воспитание в семью богатого торговца из Ричмонда
Джона Аллана, которая через некоторое время переехала в Англию, где мальчика
отдали учиться в престижный пансион. В 1820 году семья Алланов вернулась в
Ричмонд, где Эдгар поступил в колледж. В колледже По влюбился в мать одного из
своих сокурсников — Джейн Крег Стенард, но первая любовь закончилась
трагически, в 1824 году Джейн умерла...
В 1826 году Эдгар закончил
колледж и поступил в университет Вирджинии, где проучился всего год. Тогда же
По предпринимает попытку тайно обвенчаться со своей новой возлюбленной — Сарой
Ройстер, что вызывает гнев приемного отца и тот выгоняет его из дома... Эдгар
уезжает в Бостон, где публикует свой первый сборник стихов, который увы не
имеет успеха...
В 1829 году Эдгар знакомится со
своими родственниками по отцовской линии, они помогают ему выпустить второй
сборник стихов, который также оказывается провальным, не приносит писателю
известности и третий сборник, опубликованный через год в Нью-Йорке, зато в июне
1833 года его рассказ «Рукопись, найденная в бутылке» занимает первое место на
конкурсе литературного журнала «Baltimor saturday visitor», По становится
востребованным писателем-прозаиком и наконец в декабре 1835 становится
редактором журнала «Southern literary messeger», к нему переезжают его родная
тетка по отцовской линии Мари Клем и ее тринадцатилетняя дочь Виргиния, с
которой Эдгар обвенчался через полгода... Вскоре он отказывается от работы в
журнале и со своей новоиспеченной семьей переезжает в Нью-Йорк, где публикует
несколько новелл, однако гонорары были ничтожны и писатель испытывал постоянную
нужду.
В 1838 году Эдгар принимает
предложение занять должность редактора в журнале «Gentelmen's magazine» и из-за
этого переезжает в Филадельфию. В 1839 он накапливает достаточное состояние,
чтобы выпустить книгу «Гротески и арабески». В Филадельфии писатель прожил
шесть лет, за это время он опубликовал около тридцати рассказов и множество
литературно-критических статей...
В 1844 Эдгар возвращается в Нью-Йорк
и публикует там несколько новелл, но у публики они не имеют успеха, зато
вышедшее в 1845 году стихотворение «Ворон» и одноименный сборник делают По
невероятно популярным. Но вскоре светлая полоса жизни закончилась, снова пришла
нищета... От долгой болезни умерла Виргиния...
От горя и безысходности
писатель совсем теряет голову, много пьет, начинает употреблять наркотики,
чтобы скрасить свое одиночество, он все чаще навещает проституток, а во время
очередного запоя даже пытается покончить жизнь самоубийством... В это время в
свет выходит его книга «Эврика» — ее он считал «самым большим откровением,
которое когда-либо слышало человечество», но в сердцах «человечества»
произведение не находит отклика...
3 октября 1849 года его находят
без сознания на железнодорожных путях, а через четыре дня он умер, так и не
придя в сознание...
ВОРОН
1844-1849
Погруженный
в скорбь немую
и усталый, в ночь глухую,
Раз, когда поник в дремоте
я над книгой одного
Из забытых миром знаний,
книгой полной обаяний, -
Стук донесся, стук нежданный
в двери дома моего:
«Это путник постучался
в двери дома моего,
Только путник -
больше ничего».
и усталый, в ночь глухую,
Раз, когда поник в дремоте
я над книгой одного
Из забытых миром знаний,
книгой полной обаяний, -
Стук донесся, стук нежданный
в двери дома моего:
«Это путник постучался
в двери дома моего,
Только путник -
больше ничего».
В
декабре — я помню — было
это полночью унылой.
В очаге под пеплом угли
разгорались иногда.
Груды книг не утоляли
ни на миг моей печали -
Об утраченной Леноре,
той, чье имя навсегда -
В сонме ангелов — Ленора,
той, чье имя навсегда
В этом мире стерлось -
без следа.
это полночью унылой.
В очаге под пеплом угли
разгорались иногда.
Груды книг не утоляли
ни на миг моей печали -
Об утраченной Леноре,
той, чье имя навсегда -
В сонме ангелов — Ленора,
той, чье имя навсегда
В этом мире стерлось -
без следа.
От
дыханья ночи бурной
занавески шелк пурпурный
Шелестел, и непонятный
страх рождался от всего.
Думал, сердце успокою,
все еще твердил порою:
«Это гость стучится робко
в двери дома моего,
Запоздалый гость стучится
в двери дома моего,
Только гость -
и больше ничего!»
занавески шелк пурпурный
Шелестел, и непонятный
страх рождался от всего.
Думал, сердце успокою,
все еще твердил порою:
«Это гость стучится робко
в двери дома моего,
Запоздалый гость стучится
в двери дома моего,
Только гость -
и больше ничего!»
И
когда преодолело
сердце страх, я молвил смело:
«Вы простите мне, обидеть
не хотел я никого;
Я на миг уснул тревожно:
слишком тихо, осторожно, -
Слишком тихо вы стучались
в двери дома моего…»
И открыл тогда я настежь
двери дома моего -
Мрак ночной, -
и больше ничего.
сердце страх, я молвил смело:
«Вы простите мне, обидеть
не хотел я никого;
Я на миг уснул тревожно:
слишком тихо, осторожно, -
Слишком тихо вы стучались
в двери дома моего…»
И открыл тогда я настежь
двери дома моего -
Мрак ночной, -
и больше ничего.
Все,
что дух мой волновало,
все, что снилось и смущало,
До сих пор не посещало
в этом мире никого.
И ни голоса, ни знака -
из таинственного мрака…
Вдруг «Ленора!» прозвучало
близ жилища моего…
Сам шепнул я это имя,
и проснулось от него
Только эхо -
больше ничего.
все, что снилось и смущало,
До сих пор не посещало
в этом мире никого.
И ни голоса, ни знака -
из таинственного мрака…
Вдруг «Ленора!» прозвучало
близ жилища моего…
Сам шепнул я это имя,
и проснулось от него
Только эхо -
больше ничего.
Но
душа моя горела,
притворил я дверь несмело.
Стук опять раздался громче;
я подумал: «Ничего,
Это стук в окне случайный,
никакой здесь нету тайны:
Посмотрю и успокою
трепет сердца моего,
Успокою на мгновенье
трепет сердца моего.
Это ветер, -
больше ничего».
притворил я дверь несмело.
Стук опять раздался громче;
я подумал: «Ничего,
Это стук в окне случайный,
никакой здесь нету тайны:
Посмотрю и успокою
трепет сердца моего,
Успокою на мгновенье
трепет сердца моего.
Это ветер, -
больше ничего».
Я
открыл окно, и странный
гость полночный, гость нежданный,
Ворон царственный влетает;
я привета от него
Не дождался. Но отважно, -
как хозяин, гордо, важно
Полетел он прямо к двери,
к двери дома моего,
И вспорхнул на бюст Паллады,
сел так тихо на него,
Тихо сел, -
и больше ничего.
гость полночный, гость нежданный,
Ворон царственный влетает;
я привета от него
Не дождался. Но отважно, -
как хозяин, гордо, важно
Полетел он прямо к двери,
к двери дома моего,
И вспорхнул на бюст Паллады,
сел так тихо на него,
Тихо сел, -
и больше ничего.
Как
ни грустно, как ни больно, -
улыбнулся я невольно
И сказал: «Твое коварство
победим мы без труда,
Но тебя, мой гость зловещий,
Ворон древний. Ворон вещий,
К нам с пределов вечной Ночи
прилетающий сюда,
Как зовут в стране, откуда
прилетаешь ты сюда?»
И ответил Ворон:
«Никогда».
улыбнулся я невольно
И сказал: «Твое коварство
победим мы без труда,
Но тебя, мой гость зловещий,
Ворон древний. Ворон вещий,
К нам с пределов вечной Ночи
прилетающий сюда,
Как зовут в стране, откуда
прилетаешь ты сюда?»
И ответил Ворон:
«Никогда».
Говорит
так ясно птица,
не могу я надивиться.
Но казалось, что надежда
ей навек была чужда.
Тот не жди себе отрады,
в чьем дому на бюст Паллады
Сядет Ворон над дверями;
от несчастья никуда, -
Тот, кто Ворона увидел, -
не спасется никуда,
Ворона, чье имя:
«Никогда».
не могу я надивиться.
Но казалось, что надежда
ей навек была чужда.
Тот не жди себе отрады,
в чьем дому на бюст Паллады
Сядет Ворон над дверями;
от несчастья никуда, -
Тот, кто Ворона увидел, -
не спасется никуда,
Ворона, чье имя:
«Никогда».
Говорил
он это слово
так печально, так сурово,
Что, казалось, в нем всю душу
изливал; и вот, когда
Недвижим на изваяньи
он сидел в немом молчаньи,
Я шепнул: «Как счастье, дружба
улетели навсегда,
Улетит и эта птица
завтра утром навсегда».
И ответил Ворон:
«Никогда».
так печально, так сурово,
Что, казалось, в нем всю душу
изливал; и вот, когда
Недвижим на изваяньи
он сидел в немом молчаньи,
Я шепнул: «Как счастье, дружба
улетели навсегда,
Улетит и эта птица
завтра утром навсегда».
И ответил Ворон:
«Никогда».
И
сказал я, вздрогнув снова:
«Верно молвить это слово
Научил его хозяин
в дни тяжелые, когда
Он преследуем был Роком,
и в несчастье одиноком,
Вместо песни лебединой,
в эти долгие года
Для него был стон единый
в эти грустные года -
Никогда, — уж больше
никогда!»
«Верно молвить это слово
Научил его хозяин
в дни тяжелые, когда
Он преследуем был Роком,
и в несчастье одиноком,
Вместо песни лебединой,
в эти долгие года
Для него был стон единый
в эти грустные года -
Никогда, — уж больше
никогда!»
Комментариев нет:
Отправить комментарий